He just told me that he brutally murdered his entire family in their sleep!
Mi ha detto che ha ucciso barbaramente la sua famiglia nel sonno!
See, he just told you to shut the fuck up and he told me to go fuck myself.
Vedi, a te ti ha detto di piantarla con le cazzate e a me ha detto di andare a farmi fottere.
I don't know, he just told me to find you.
Non lo so, mi ha solo detto di trovarti.
He just told me how to find you, that's all.
Mi ha solo detto dove ti potevo trovare.
Yeah, he just told you his name.
Ti ha appena detto il suo nome.
He just told you why the Ori are on their way to this Galaxy.
Vi ha appena detto perchè gli Ori stanno venendo in questa galassia.
Little Kevin-- he just told me to tell Lex to go up to the playground behind Fulton 'cause his girl was up there.
Little Kevin... lui mi ha solo detto di dire a Lex di andare al parco giochi dietro la Fulton perche' c'era la sua ragazza.
Of course, it would be nice if he just told us what he thinks.
Probabilmente e' quello che pensa papa'. Certo sarebbe carino se ci dicesse cosa pensa.
He just told me how to save him.
Mi ha appena detto come salvarlo.
But he just told me I shouldn't do whatever she did or I get the same.
Mi disse che non avrei mai dovuto fare le stesse cose che aveva fatto Sylvia... o avrei ricevuto lo steso trattamento.
Not after what he just told me.
Non dopo quello che mi ha appena detto.
He just told us he couldn't predict it.
Ci ha appena detto che non può prevederlo.
He just told us he jerked off in the mud an hour ago.
Ci ha appena detto di essersi segato nel fango un'ora fa.
He just told me that he was heading downtown and I know he hates freeway traffic, so I'm sure that he was taking Olympic.
Mi ha solo detto che stava andando in centro e so che odia il traffico, quindi di certo ha preso la Olympic.
And so he just told an auditorium full of young American soldiers the war they've been asked to fight these last eight years has been nothing more than one great monumental waste of everybody's time.
Ha appena detto a un auditorium pieno di giovani soldati americani che la guerra che combattono da otto anni non è stata altro che un gigantesco spreco di tempo.
And--and, I mean, he just told you this?
E, cioè, te l'ha semplicemente detto?
And he just told me that his operation was nearly compromised by my team.
E mi ha appena detto che la sua operazione era stata quasi compromessa dal mio team.
He just told her to shut up.
Le ha appena detto di tacere.
I-I asked that guy over there, but he just told me a bunch of rhyming nonsense.
Prima l'avevo chiesto a quel tipo li', ma mi ha solo detto delle assurdita' in rima.
No, he just told us be on alert, and I was.
No, ci aveva solo detto di restare in allerta, e io lo ero.
Maybe he just told her he did.
Forse a lei disse di averlo fatto.
He just told me I could have all my territories back, and all I have to do in return... is give him Carmine's head.
Mi ha detto che posso riavere tutto il mio territorio, e tutto quello che devo fare, in cambio... è consegnargli la testa di Carmine.
He just told me to meet him near that alley at 11:30, so I did.
Mi ha solo detto di incontrarlo vicino a quel vicolo alle 23:30, e cosi' ho fatto.
He just told me to get the interrogation room ready.
Mi ha solo detto di preparare la stanza degli interrogatori.
He just told you what to...
Ma te l'ha appena... - Lo so.
He's so angry at me and his dad, he just wants to hurt us, which would explain the wild story he just told you.
E' cosi' arrabbiato con me e con suo padre, vuole solo ferirci... ecco perche' ti ha raccontato quella storia assurda.
He just told me not to trust anybody.
Mi disse solo di non fidarmi di nessuno.
You know what he just told me?
Sai cosa mi ha appena detto?
He just told me, had Sanchez won tonight, he would have gotten the title shot.
Mi ha detto che se Sanchez avesse vinto, avrebbe avuto un'occasione per il titolo.
Why, he just told you that?
¿Por qué, que acabo de decir eso?
Oh, no, I'm just with your brother and he just told me some real interesting news.
Oh, no, sono qui con tuo fratello e mi ha appena dato delle notizie davvero belle. - Che?
Dick, he just told me they're working on a solution for Merrill.
Dick, mi ha appena detto che stanno pensando a una soluzione per la Merrill.
Max is here, and he just told me he's gonna try and sell his story to one of the reporters covering your party.
Max e' qui, e mi ha detto che provera' a vendere la sua storia a qualche giornalista.
He just told Melissa Wincroft to make the move.
Ha appena detto a Melissa Wincroft che possono agire.
Why couldn't he just told me this?
Perche' non e' riuscito a dirmelo?
He just told me he was ready for kids and you're saying he was using heroin?
Mi disse che era pronto ad avere figli e voi mi state dicendo che faceva uso di eroina? - Va tutto bene?
2.0135312080383s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?